חיפוש
  • גאולה מרום

קורדרוי/דון פרימן

תרגם: יהודה אטלס


"קורדרוי" - סיפורו של דוב צעצוע לבוש מכנסי קורדרוי ירוקים עומד על המדף בחנות צעצועים וחולם למצוא בית חם ואוהב.


יום אחד נדמה שמשאלתו עומדת להתגשם, ילדה שביקרה בחנות עם אימה התאהבה בו ורצתה לאמץ אותו לעצמה.

האם מסרבת בתואנה שחסר כפתור באוברול שלו.

"הדב נראה ישן - אפילו נפל לו כפתור".

הדוב, בשיא התמימות, אומר לעצמו "אפילו לא הרגשתי שאין לי כפתור", ובלילה הוא יורד מהמדף ומחפש את הכפתור בחנות.

שומר הלילה מוצא אותו ומחזיר אותו למדף.

בבוקר כשהדוב מתעורר הוא רואה את הילדה בחנות באה לקחת אותו אליה.

הדוב מוצא בית חם ואהבת אמת...


סיפור פשוט מרגש עם 3 דמויות להזדהות אשר מעלה שאלות וסוגיות שונות כמו מהי הקונוטציה שלנו לדובי ללא כפתור? על אהבה וחום ללא תנאי...

סיפור עם הרפתקאה מרתקת לילדים, מלאת רגש, מתח והפתעה.

ספר קולח לשונית ומותאם לילדים בגיל הרך גילאי 4 ומעלה.

הספר תורגם בלשון שנונה על ידי יהודה אטלס.


הרפתקאות קורדרוי מתוארות באיורים מלאי צבע והומור עד לסוף הטוב.

המאייר הוא גם הסופר דון פרימן שאיוריו מספרים בקלות את הסיפור.

בעזרת האיורים הילד יספר לכם את הסיפור.

הספר "קורדרוי" יצא לאור באנגלית כבר בשנת 1968 ותמלוגיו מועברים לקרן התומכת במחקר פסיכולוגי אודות ילדים חולי סרטן.


#קורדרוי #דוןפרימן #יהודהאטלס #ספרותילדים #ספרותהגילהרך #הגילהרך

6 צפיות

פוסטים אחרונים

הצג הכול